Notfallplan für lange Verzögerungen auf dem Rollfeld


Letzte Aktualisierung: 13. Dezember 2024

Übersicht

Bevor Verspätungen auftreten, hat Delta einen umfassenden Plan entwickelt, um betriebliche Herausforderungen zu erkennen und anzunehmen sowie lange Verspätungen, während der sich die Passagiere bereits an Bord des Flugzeugs befinden, zu minimieren. Das am Hauptsitz von Delta befindliche Operations/Customer Center (OCC) ist für die tägliche Ausführung dieses Plans verantwortlich. Dabei stehen Sicherheit und Wohlbefinden unserer Passagiere weiterhin an erster Stelle.

Die Vorgaben des Department of Transportation (DOT) für Verspätungen auf dem Rollfeld geben Passagiere auf einem Flug mit einer Verzögerung auf dem Rollfeld die Möglichkeit, vor Ablauf von drei Stunden (bei Inlandsflügen) oder vier Stunden (bei internationalen Flügen) nach Beginn der Verzögerung das Flugzeug zu verlassen. Ausnahmen sind:

  • Bei abgehenden Flügen – Das Flugzeug beginnt den Rückweg zu einem geeigneten Ausstiegspunkt spätestens drei Stunden (bei Inlandsflügen) bzw. vier Stunden (bei internationalen Flügen) nach Schließen der Haupttür des Flugzeugs, um ein Verlassen des Flugzeugs zu ermöglichen, oder
  • der verantwortliche Pilot entscheidet, dass aussteigende Passagiere an einem geeigneten Ausstiegspunkt die Sicherheit anderer Passagiere gefährden könnten oder dass ein sicherheitsrelevanter Grund vorliegt, warum das Flugzeug seine Position auf dem Rollfeld nicht verlassen kann, damit Passagiere es verlassen können, oder
  • Air Traffic Control (ATC) advises the pilot-in-command that returning to a suitable disembarkation point to deplane passengers would significantly disrupt airport operations.

Delta hat einen detaillierten Plan entwickelt, der Auslösepunkte festlegt, die diese Zeiten ausmachen, wenn unvorhergesehene Probleme Verzögerungen verursachen. Delta's plan meets or exceeds all limits imposed by this rule.

Plananforderungen

Delta's contingency plan assures that Delta has sufficient resources to meet the tarmac rule’s passenger egress requirements, including for diverted flights. The plan also ensures that Delta will meet or exceed the DOT’s specified guidance for required onboard services during a tarmac delay, including: adequate food and potable water no later than two hours after the start of the tarmac delay (unless the pilot-in-command determines that safety or security considerations preclude such service); operable lavatory facilities; appropriate medical attention; comfortable cabin temperature conditions, and other customer comfort needs.

Dieser Plan stellt sicher, dass Delta die folgenden spezifizierten Versorgungsbestimmungen erfüllt oder überschreitet: Angemessene Verpflegung und Trinkwasser spätestens zwei Stunden nach Beginn der Verspätung auf der Rollbahn – sofern der verantwortliche Pilot dies nicht aus Sicherheitsgründen untersagt; funktionsfähige Toiletten; medizinische Versorgung; angemessene Temperaturbedingungen in der Kabine und weitere Anforderungen an den Kundenkomfort.

Verantwortlichkeit

The OCC is responsible for the management and execution of the plan. Die Entscheidungsbefugnis für diesen Plan liegt bei OCC. Airport Customer Service (ACS), Flight Operations, and In-Flight Service will carry out the plan at the station and flight level.

Stationenplan

Der Plan baut auf den jetzigen standardisierten Betriebsverfahren auf, um erweiterte Verzögerungen an Bord und Umleitungen handzuhaben. All stations have identified resources and developed procedures that will allow them to effectively bring a plane off the runway and open the door, giving the passengers the opportunity to disembark within specified time limits.

Stations will ensure that diversions are given the same priority as other taxi delays, meaning passenger egress will be allowed prior to the 3-hour mark (4 hours for international flights). Durch individuelle Stationenpläne geregelt, muss diese Aufgabe innerhalb von 30 Minuten (bzw. innerhalb von 60 Minuten bei größeren Stationen) durchgeführt werden.

Alle Stationen haben mit Flughafenleitungen und örtlichen Regierungsämtern (TSA und CBA, soweit anwendbar) abgestimmte Pläne in Kraft, um den Bestimmungen bei Verzögerungen auf dem Rollfeld zu genügen. This consists of contingency plans for fixing or replacing inoperative equipment, provisioning and servicing of aircraft, as well as gate or remote pad parking considerations (including sharing facilities and making gates available during an emergency).

Kommunikation

Vom ACS wird bekannt gegeben, wann das Flugzeug mit offenen Türen am Flugsteig steht. Nach dem Schließen der Türen erfolgen die Ankündigungen durch die Flugzeugbesatzung. Diese Ankündigungen werden:

  • Occur at least every 30 minutes while the aircraft is delayed.
  • Identify the reason for the delay and tentative departure time.
  • Explain the possible effect of the DOT's tarmac delay rule.
  • Inform customers of the ability to egress, if the opportunity exists, beginning 30 minutes after scheduled departure (including revised departure time) and every 30 minutes thereafter.

Aircraft Cabin Temperature Management

Cabin temperatures will be continuously monitored by the crew during boarding and after departure. If at any point cabin temperature falls outside at acceptable levels for either the crew or passengers, the crew will promptly notify the Pilot-in-command (PIC).

  • While the aircraft is on the tarmac, the crew will attempt to adjust the cabin temperature by lowering window shades and adjusting the aircraft's temperature controls.
  • If these efforts are insufficient and the temperature remains uncomfortable, the PIC may decide to return the aircraft to the gate or another suitable disembarkation point.
  • If the aircraft is at the gate, the PIC will coordinate with ACS to halt boarding until the cabin temperature reaches acceptable levels.